The Paradox of our Age
posted on 12 Dec 2008 16:26 by kumiko
The paradox of our time in history is that
ความขัดแย้งของช่วงเวลาในประวัติศาสตร์ของพวกเรา คือ..
We have taller buildings, but shorter tempers.
Wider freeways, but narrower viewpoints.
We spend more, but have less.
We buy more, but enjoy it less.
การที่พวกเรามีตึกที่สูงขึ้น แต่ความอดทนกลับสั้นลง
ถนนที่กว้างขึ้น ทัศนคติที่แคบลง
จ่ายเงินมากขึ้น แต่กลับได้ของน้อยลง
เราซื้อมากขึ้น แต่มีความสุขกับของน้อยลง
We have bigger houses and smaller families.
More conveniences, but less time.
We have more degrees, but less sense.
More knowledge, but less judgment.
More experts, but more problems.
More medicine, but less wellness.
พวกเรามีบ้านที่ใหญ่โตขึ้นและครอบครัวที่เล็กลง
อุปกรณ์อำนวยความสะดวกเพิ่มขึ้น แต่เวลาน้อยลง
ผู้คนได้รับปริญญามากขึ้น ทว่าขาดเซนส์
มีความรู้มากขึ้น แต่การพิจารณาต่ำลง
มียารักษาโรคมากมาย ความเป็นอยู่กลับแย่ลง
We drink too much, smoke too much, spend too recklessly,
laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly,
stay up too late, get up too tired, read too little,
watch TV too much, and pray too seldom.
เราดื่มเหล้ามาก สูบบุหรี่เยอะ ใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือยเกินไป
หัวเราะน้อยกว่าที่ควรจะเป็น ขับรถเร็วเกินไป รู้สึโกรธมากไปและเร็วไป
นอนดึกเกิน ตื่นเช้ามาแบบหมองๆเกิน อ่านน้อยเกินไป
ดูทีวีมากไป และภาวนาน้อยครั้งไป
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
We talk too much, love too seldom, and hate too often.
We've learned how to make a living, but not a life;
We've added years to life, not life to years.
เราทวีคูณทรัพย์สิน แต่ลดคุณค่าของตัวเอง
พูดคุยกันมากเกินไป รักคนอื่นน้อยเกินไป และเกลียดกันบ่อยเกินไป
พวกเราเรียนรู้ที่จะอยู่ แต่ไม่ได้เรียนรู้ชีวิต
เราโตและเพิ่มปีในชีวิต ไม่ได้เพิ่ม'ชีวิต'ในแต่ละปี
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.
We've conquered outer space, but not inner space;
We've done larger things, but not better things.
พวกเราท่องไปถึงดวงจันทร์แล้วกลับมา แต่กลับมีปัญหาในการข้ามถนนเพียงเพื่อไปพบกับเพื่อนบ้าน
เราพิชิตพื้นที่ว่างในอวกาศ แต่ไม่ใช่ช่องว่างในจิตใจ
เราได้ทำในสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่า ทว่ากลับไม่ใช่สิ่งที่ดีกว่า
We've cleaned up the air, but polluted the soul.
We've split the atom, but not our prejudice.
We write more, but learn less;
We plan more, but accomplish less;
We've learned to rush, but not to wait;
We have higher incomes, but lower morals;
We have more food, but less appeasement;
เราพยายามทำให้อากาศสะอาด แต่กลับทำให้วิญญาณแปดเปื้อน
เราแยกอะตอมของธาตุ แต่กลับไม่แยกความลำเอียงออกจากตัว
พวกเราเขียนกันมากขึ้น แต่เรียนน้อยลง
วางแผนมากขึ้น แต่กลับประสบความสำเร็จน้อยลง
เราเรียนรู้ที่จะเร่งรีบ ไม่ใช่รอ
เรามีรายได้มากขึ้น แต่ศีลธรรมกลับน้อยลง
เรามีอาหารการกินมากขึ้น แต่กลับแบ่งปันเพื่อต่อรองน้อยลง
( appeasement : to give a country what it wants in order to avoid war )
We build more computers to hold more information, to produce more copies than ever, but have less communication.
เราสร้างคอมพิวเตอร์เพื่อเก็บข้อมูลมากขึ้น เพื่อสร้างสำเนาจำนวนมากกว่าครั้งไหนๆ แต่เราสื่อสารถึงกันได้น้อยลง
We've become long on quantity, but short on quality.
เราใส่ใจมากเรื่องปริมาณ และน้อยเรื่องคุณภาพ
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men, and short character; steep profits, and shallow relationships.
ยุคสมัยปัจจุบันเป็นเวลาที่มีอาหารฟาสต์ฟู๊ดส์กับการไต่ตรองที่ช้า; คนตัวสูงกับบุคลิคตื้นๆ, กำไรสูงลิบกับความสัมพันธ์อันติ้นเขิน
These are the times of world peace, but domestic warfare; more leisure,but less fun; more kinds of food, but less nutrition.
เป็นเวลาที่เกิดสันติภาพในโลกทว่าความขัดแย้งภายในประเทศ ความบันเทิงมากขึ้นทว่าความสนุกน้อยลง มีอาหารหลากหลายขึ้นแต่คุณค่าทางโภชนาการกลับลดลง
These are days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but broken homes.
เป็นเวลาของการที่มีรายได้ถึงสองแหล่งในครอบครัว แต่การหย่าร้างมากขึ้น เวลาของบ้านที่ตกแต่งอย่างสวยงามแต่กลับแตกแยก
These are days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one-night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill.
เป็นช่วงเวลาของการท่องเที่ยวแบบเร็วๆ ผ้าเช็ดปากใช้ครั้งเดียว และศีลธรรมที่โยนทิ้งได้ การเที่ยวกลางคืนแบบมั่วซั่ว น้ำหนักที่เกินเกณฑ์ และยา ที่สามารถทำได้ทุกอย่าง ตั้งแต่เชียร์ ทำให้เงียบ และฆ่าคน
It is a time when there is much in the show window and nothing in the stockroom; a time when technology can bring this letter to you, and a time when you can choose either to make a difference, or to just hit delete...
มันเป็นช่วงเวลาที่มีของวางโชว์อยู่หน้าร้านมากมายแต่กลับไม่มีอะไรในสต็อค; เวลาที่เทคโนโลยีสามารถนำข้อความเหล่านี้ส่งมาถึงคุณ และเป็นช่วงเวลาที่คุณสามารถเลือกที่จะสร้างความแตกต่าง หรือจะแค่กดลบข้อความเหล่านี้ทิ้งไป
Dr. Bob Moorehead
/ His Holiness 14th Dalai Lama ?
แปลซุยอย่างรวดเร็ว ผิดพลาดขออภัยด้วย
ชอบบทความนี้ที่สุดแล้ว =w=)b

ชอบเหมือนกัน..
#1 By ¡¡¡SusPenSioN!!! on 2008-12-12 17:56